Der Abel Tasman National Park ist der kleinste National Park in Neuseeland- aber dafür auch einer der schönsten (ganz nach dem Motto "klein aber fein" *g*).
Somit waren wir froh, dass wir ein Wasser-Taxi gebucht hatten, um den Park von seiner reizvollsten Seite zu sehen. Und wir wurden nicht endtäuscht. Traumhafte Strände und Buchten konnten wir vom Wasser aus erblicken- und durften natürlich nicht nur schauen, sondern wurden auch an einem "einsamen" Strand abgesetzt ;o)
Bevor wir dort allerdings ankamen, mussten wir mit unserem Auto noch einige Hindernisse überwinden. Nachdem auf dem Straßenschild der Straße nach Totaranui stand "nicht empfehlenswert für Campervans" haben wir uns noch nicht viel gedacht. Und Schotterpisten sind wir hier schon so viel gefahren, dass uns nichts mehr schocken kann- dachten wir!
Nach einigen Kilometern stand uns nämlich plötzlich an einer super engen Stelle ein Bagger im Weg, der grade dabei war einen Erdrutsch zu beseitigen. Er winkte uns freundlich zu- bitte einmal über den Erdrutsch fahren. Mhhh, rechts ging es steil Berg hoch, links steil Berg runter, die Fahrbahn war grade so für ein großes Fahrzeug ausgelegt. Beim ersten Versuch sind wir auch glatt stecken geblieben (natürlich ging es auch noch Berg auf) und unser Puls wurde schon etwas schneller... Als der Baggerfahrer merkte das wir es nicht schaffen, mussten wir langsam zurück rollen und nachdem er den Erdrutsch mit seiner Schaufel etwas festgeklopft hatte mussten wir es noch mal probieren. Also viel Schwung, AUGEN AUF und durch! Wir haben es geschafft!!!! Sonst wäre das Wassertaxi ohne uns gefahren, was mehr als Schade gewesen wäre...
Today we took a water taxi from Totaranui to Anchorage Bay and did a short walk and basically relaxed at the beach. Driving to Totaranui was a bit adventures due to some earth slides which blocked the road. But as you can see we got there in time to catch our boat.
In Totaranui (am nördlichen Ende des National Parks) begann unsere Bootsfahrt:

Mit einer ausklappbahren Brücke wurden wir auf das Schiff geholt (Carina got on board the Sea Shuttle. A very nice boat and you don't get wet feet while hopping on.):

und los ging die Fahr mit dem Wassertaxi. Das Boot war gut gefüllt (we had to book our places because the boats tend to be fully booked):

an vielen schönen Stränden und Buchten vorbei... (the Abel Tasman National Park is very beautiful and offers very scenic beaches)


alles sehr schön anzusehen (little islands with plenty of birds and fur seals are here at home):

in der Anchorage Bay angekommen, beschlossen wir erst einen kleinen Spaziergang zu machen und uns danach noch mal schön an den Strand zu legen. Und los gings (From Anchorage Bay we walked through some native bush to get a better view of the bay...):

Die Blicke vom Aussichtspunkt aus waren gigantisch (and the walk was certainly worth it):

crystal clear water and marvellous weather made it one fine day for us

Und wir konnten noch eine Bucht weiter laufen, die auch sehr niedlich und wenig frequentiert war (another little bay we walked down to):

schöööner Strand (... and had a look around. We wished we could spent a night here. There were hardly any people around and it was just wonderful):

eine kurze Verschnaufspause in der Bucht:

... die Pause nutzte Jürgen gleich wieder sinnvoll um schöne Bilder zu machen (just a couple of more pictures of the same bay)

*lol* (?couples retreat maybe?)

danach ging es wieder zurück in die Anchorage Bay (back at Anchorage Bay we relaxed a little and waited for our water taxi to pick us up again. Carina was chasing gulls ;-) ):

Dann hieß es Schuhe aus und ab ins Wasser (Frodo wollte nicht über den Strand spazieren, er ist etwas Sand und Wasserscheu... Dafür hat Jürgen ihn wie gewohnt schön getragen) (I even took off my five fingers to feel the nice sand between my tows. And Frodo is right with us):

es gab hier kleine, versteckte Strände, sooo toll (some very private places could be found at Anchorage Bay where many people engraved their names on the soft rocks):

und viiiel Sonne, so dass wir unsere dicken Bäuche mal wieder in die Sonne halten konnten (davon bekommt ihr lieber kein Photo zu sehen ;o) (I'm sure if you see those pictures you'd like to be here and enjoy the sun. The best part is actually here were hardly any sandflys so you could really lie down and just enjoy.)

Leider verging die Zeit am Strand viel zu schnell und schon mussten wir wieder zurück auf das Wassertaxi... (time passed by too quickly and we got back on board ready to see more of the Abel Tasman park)

dafür bekamen wir noch Fuer-Seal-Babys zu Gesicht, die in einem kleinen von Steinen umsäumten Teich mächtig Spaß hatten! (Very young fur seals on this picture. The Captain told us it is sort of a Kindergarten for seals. The old ones were hunting in the sea while the young ones were playing at this place.)

Na, woran erinnert es euch? Wir mussten sofort an die Moeraki-Boulders denken. (This big rock almost looks like one of the Moeraki Boulders and amazingly some must have climbed it and placed some small rocks on top of it.)

Und schon waren wir wieder zurück an unserem Strand von heute morgen... (Great days usually pass by to quickly. That's our boat again.)

Dafür hat alles sooooo viel Spaß gemacht (We were in such a good mood it just jumped out of us!!! Yeahiiee):

... oder soooo viel? (Yeahiiiiieeeeeeee.....)

*juuhpie* (Yeeahhhhoooooo)

na, Sportler, was kannst du noch? ;o) (Yeaaaaa....ahh...ahh uh, that hurt ;-) just kidding ;-))